En Con alma de niños presentamos el programa "Chocolate, chák, chak". Una emisión dedicada al cd del mismo nombre, grabado en 2003 por Julio Brum. Julio realizó un trabajo de investigación con niños, niñas y jóvenes de varios barrios del departamento de Montevideo y otros del Uruguay, buscando a través de talleres creativos y participativos, componer canciones que aludieran a la historia, a la vida de los barrios.
Este cd recibe su nombre por un juego de manos popularizado en Latinoamérica en el que se descompone y combina la palabra chocolate. Chák chák, nos recuerda el sonido onomatopéyico de la clave del candombe.
Este cd recibe su nombre por un juego de manos popularizado en Latinoamérica en el que se descompone y combina la palabra chocolate. Chák chák, nos recuerda el sonido onomatopéyico de la clave del candombe.
Cada canción recuerda a un barrio. Veremos por ejemplo, A la rueda de Villa española, en la que se utiliza la canción de "a la rueda, rueda..." pero que en esta versión habla de las situaciones de vida, fiestas y lugares de un asentamiento de migrantes españoles.
Sonará En Toledo chico, un juego de Martín pescador, que habla de un puente que separa a Toledo grande de Toledo chico. Se utiliza en esta cancion el juego del Martín pescador es un ave de río .
Sonará En Toledo chico, un juego de Martín pescador, que habla de un puente que separa a Toledo grande de Toledo chico. Se utiliza en esta cancion el juego del Martín pescador es un ave de río .
Portada del cd Chocolate, chák, chák.
Escucharemos El hoyo seco, una canción que habla de las canicas con las que los niños y niñas juegan; el que tira la canica que queda más cerca al huequito, inicia el juego y cuando la logra ensartar en un solo tiro, grita "hoyo seco". Habrán palabras propias de la jerga uruguaya que configuran una jitanjáfora cantada con expresiones locales.
Se sumará al repertorio musical la canción "En la bella Italia", que es un asentamiento de migrantes italianos que llegaron antes de la 1ra guerra mundial. En esta canción se canta al cómo se vive en este particular barrio. Continuará nuestro recorrido con el juego "ese oese Malvin". Malvín es la deformación fonética de Balvín, el nombre del dueño de los terrenos en los que se construyó el barrio italiano.
Jugaremos con el "Candombero, candombera" en ritmo de candombe por supuesto. Escucharemos a las mujeres en un rol de cantantes tamboreras."Por la blanqueada" será otra de las canciones que se escucharán durante el programa; ella habla del barrio lechero, un lugar donde había muchas cantina de leche. Naturalmente por el blanco color de este líquido al barrio se le llamó La blanqueada.
Se sumará al repertorio musical la canción "En la bella Italia", que es un asentamiento de migrantes italianos que llegaron antes de la 1ra guerra mundial. En esta canción se canta al cómo se vive en este particular barrio. Continuará nuestro recorrido con el juego "ese oese Malvin". Malvín es la deformación fonética de Balvín, el nombre del dueño de los terrenos en los que se construyó el barrio italiano.
Jugaremos con el "Candombero, candombera" en ritmo de candombe por supuesto. Escucharemos a las mujeres en un rol de cantantes tamboreras."Por la blanqueada" será otra de las canciones que se escucharán durante el programa; ella habla del barrio lechero, un lugar donde había muchas cantina de leche. Naturalmente por el blanco color de este líquido al barrio se le llamó La blanqueada.
Julio Brum, autor y compositor de canciones para la infancia
Se presentarán más juegos como "¿Momo está", en los que se busca hablar en clave del cuidado del medio ambiente, el reciclaje, entre otros.
También sonará "Vienen las franciscanas" rindiendo un homenaje a los delfines del río de La plata.
Así, iremos tejiendo un maravilloso programa lleno de juegos, cantos y anécdotas en torno a la vida alegre de los barrios en el Uruguay. Un excelente trabajo de investigación-creación de Julio Brum
Sin comentarios